В Российском этнографическом музее в Петербурге состоялась презентация издания поэтического русского перевода Корана
В Российском этнографическом музее в Петербурге состоялась презентация издания поэтического русского перевода Корана. Автор перевода - знаменитый востоковед Теодор Шумовский, сообщает «Балтинфо» со ссылкой на телеканал «100ТВ». В книге больше пятисот страниц. Это 20 часов устного чтения.
«Кому дорого то, что пережила та страна, в которой он живет и воспитался, тот, конечно, придаст большое значение каждому слову Корана», - отметил Шумовский. Сам Теодор Адамович озвучил несколько сур в аудиоприложении. По его словам, именно стихотворный перевод наиболее адекватно передает арабский оригинал, представленный в виде рифмованной прозы. Это уже не первое издание Корана в стихотворном русском переводе. Священная книга мусульман в поэтическом изложении на русском выходила пять раз, начиная с 92-го года, однако каждое следующее издание - большое событие. Председатель Татарской общины Санкт-Петербурга и Ленобласти Рашид Магдеев заявил:
«В России проживает больше 20 млн. мусульман, каждый имеет свой язык. Их объединяет арабский язык, но, к сожалению, арабский знают единицы, а русский знают все. Это язык межнационального общения, поэтому перевод Корана внесет огромный вклад в дело развития именно российской государственности». «Я не знаю этих людей, но я хотел сказать, что для меня это всегда очень приятно, когда в нашей жизни, помимо «Зенита», есть еще что-то такое, на что люди готовы жертвовать свои средства», - признался директор Российского этнографического музея Владимир Грусман. Перевод Корана напечатали по инициативе и за счет татарской общины. Всего издано 3000 экземпляров. Книгу не продают, лишь распространяют по музеям, университетам и библиотекам.
Loading...
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите
Ctrl + Enter.
Используется система Orphus