Общероссийское
информационное агентство мусульман
29
Пятница
марта
news agency
of Muslims of Russian Federation

Омар Хайям: очевидное и скрытое в творчестве одного из самых загадочных поэтов

Дата: 20.06.2016 Версия для печати
Омар Хайям: очевидное и скрытое в творчестве одного из самых загадочных поэтов

В истории мировой литературы Омар Хайям – один из самых загадочных поэтов. Ни один другой поэт не прославился настолько своими стихами, при этом в их совершенно неверном понимании

В персидских стихах часто бывает два смысловых уровня – внутренний и внешний. В Персии (Иране) Омара Хайяма нередко воспринимают как возвышенного учителя-мистика, а его «Рубайат» – как суфийский текст с зашифрованными тайными знаниями.

В истории мировой литературы Омар Хайям – один из самых загадочных поэтов. Ни один другой поэт не прославился настолько своими стихами, при этом в их совершенно неверном понимании.

«...К сожалению, большинство западных читателей воспринимают Омара как языческого поэта эротики и пьяницу, которого интересует только вино и земные удовольствия. Это характерное недоразумение имеет место и по отношению к суфизму вообще. Запад судит об Омаре, исходя из собственных представлений. Но если мы хотим понять Восток, нужно попытаться взглянуть на восточные тексты глазами людей, живущих там, – пишет профессор Чарльз Хорн в предисловии к «Рубайяту» Омара Хайяма (1917 год).

– Для многих жителей Запада будет неожиданностью узнать, что в Персии нет споров относительно стихов Омара и их значения: автор почитается как великий религиозный поэт. Его восхваления вина и любви представляют собой классические суфийские метафоры: под вином понимается духовная радость, а любовь - восторженная преданность Богу... Омар не выставлял свое знание напоказ, а завуалировал его. Абсурдно относиться к подобному человеку как к бражнику и бездельнику, однако его глубокие стихи, кажущиеся на первый взгляд поверхностными, вводят в заблуждение».

Поэзия Омара Хайяма явилась всему миру в английских переводах Эдварда Фитцджеральда, представившего его как материалиста-безбожника. В биографическом очерке «Омар Хайям – персидский астроном и поэт» он писал: «Не сумев найти Судьбы и Провидения, а также иного, чем наш, мира, он решил извлечь максимум из того, что есть. Он предпочитает успокаивать душу, предоставляя чувствам те из окружающих вещей, которые они требуют, а не заботиться о том, что лишь может быть потом…».

По мере появления новых переводов Хайяма началась полемика относительно представления образа поэта Фитцджеральдом. Все больше ученых склонялись к пониманию поэзии Хайяма как мистической философии. Он использовал термины из мистического словаря поэтов-суфиев. Так, одной из центральных тем «Рубайата» была тема вина.  

Четыре разных вина. Тайнопись и духовная интерпретация в творчестве Омара Хаяма

Слово «вино» у Хайяма представляет собой некий шифр, который имеет несколько смыслов.

1. Вино — это лучшее в жизни

Вино – это лучшее в жизни: молодость и любовь; весна и цветение садов; научное познание мира и общение с друзьями; старость и мудрость; афористичные стихи и умный спор. Это истинные ценности Бытия.

2. Вино — кровь

Вино – поток живых страстей и жизненных перипетий; течение времени. Ассоциируется с кровью.

Ты винный мой кувшин расколотил, Господь!
Из радости изгнал и дверь забил, Господь!
Багряную струю небрежно пролил наземь!..
Да чтоб мне землю есть! – Ты пьяным был, Господь?!

3. Вино — осадок

«Горькое» или «мутное вино», «осадок в кубке» – постепенно накапливающаяся с годами душевная усталость.

Не только в пятницу не перестану пить,
Горчайшее вино и в дни поста мне пить.
Но я-то чистый сок в бочонок лил!.. Всевышний,
Не делай горьким сок! – тогда не стану пить.

4. Вино — символ

Вино как символ опьянения божественной любовью и радостью, опьянения от познания истины.

Ты каплей жидкости в отцовских чреслах был,
Вчера тебя исторг огонь – любовный пыл,
А завтра высохнешь, и прах развеет ветер.
Дано мгновение, чтоб ты вина попил.

Цветущий парк Источник фотографии: wallpaperwarrior.com

Смысл образов Хайяма был досконально раскрыт в исследовании «Вино мистики. Духовный взгляд на «Рубайат» Омара Хайяма» Парамахамсы Иогананды в начале 30-х гг. XX в. Он открыл, что за внешними образами Омара Хайяма скрыто глубокое понимание радости и смысла человеческого существования.

О чем говорится в стихе "Испей вина! В земле заснешь навечно ты"

Оригинал (перевод)

Испей вина! В земле заснешь навечно ты.
Без милой, без врага, без друга, без четы.
Загадку не постичь, хотя слова просты:
«Вторично не цветут увядшие цветы»

Тайнопись

Испей вина! // обрети вечно свежее духовное знание
В земле заснешь навечно ты. // элементы физического тела всегда смешиваются с землей
Без милой, без врага, без друга, без четы. // это бренное тело больше не будет наслаждаться мирскими радостями и человеческим общением
Загадку не постичь, хотя слова просты:
«Вторично не цветут увядшие цветы» // каждое воплощение уникально

Духовная интерпретация

Будь достаточно мудр, чтобы за оставшийся короткий отрезок времени отвлечь внимание души от мимолетных удовольствий и приобщиться к вечной и всегда свежей Духовной Радости. Когда это бренное тело низойдет в прах, оборвутся все связанные с ним наслаждения и человеческие контакты. И все, кто был связан с тобой, в свой черед лишатся своих временных форм. Этот цикл мироздания не имеет конца. Ни один смертный не может избежать закона кармы (связанности последствиями эгоцентричных действий, ведущих к повторению рождений и смертей), пока не освободит свою душу богопознанием.

О чем говорится в стихе "Великие, что знанья стяг взметнули"

Оригинал (перевод)

Великие, что знанья стяг взметнули,
Светилами поэзии сверкнули,
И те из мглы не вырвались ночной:
Нам рассказали сказку – и уснули.

Тайнопись

Великие, что знанья стяг взметнули,
Светилами поэзии сверкнули, // мудрецы, учившие о бессмертии, и, тем не менее, покорившиеся законам бренного мира
И те из мглы не вырвались ночной: // время и смерть смеются над знанием
Нам рассказали сказку – и уснули. // смерть заставила замолчать голос мудрости

Духовная интерпретация

Так устроен бренный мир, что даже познавших Бога святых и мудрецов, с поэтическим вдохновением возвещавших мудрые истины, смерть унесла прочь так же, как и простых невеж. Кажется, что всепобеждающее время и всепоглощающая смерть, предавшие их безмолвной пустоте, смеются над мудрыми словами. Отрытые великими мудрецами яркие истины сегодня немы, ибо уста, так красноречиво провозглашавшие их, ныне сомкнуты во мраке небытия.

О чем говорится в стихе "Так как все за меня решено в вышине"

Оригинал (перевод)

Так как все за меня решено в вышине
И никто за советом не ходит ко мне –
Зачерпни-ка мне в чашу вина, виночерпий:
Выпьем! Горести мира утопим в вине.

Тайнопись

Так как все за меня решено в вышине
И никто за советом не ходит ко мне – // без нашего сознательного согласия
Зачерпни-ка мне в чашу вина, виночерпий: // благодаря интуиции обретем божественное сознание.
Выпьем! Горести мира утопим в вине. // избавимся от невежественных мыслей и низшего сознания.

Духовная интерпретация: Кажется, что нас поместили в мир, даже не спросив нашего согласия, и точно так же скоро выселят из него. Пребывая в невежестве, большинство людей не понимают, что они первоначально попали на землю как соучастники игры Бога. Нет смысла плакать над тем, что непременно случается со всеми, кто живет и умирает во внешнем сознании. Лучше осознать божественную природу своей души и обрести в этом свою бессмертную свободу.

Кто же такой Омар Хайям

Рубан Омара Хайяма Рубаи, сборник стихов Хайяма. Источник фотографии: masterberg.net

В 1941 году один из его биографов Свами Говинда Тиртха опубликовал одно из самых подробных жизнеописаний поэта, в том числе на основе биографических свидетельств современников Хайяма.

Полное имя поэта – Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Слово «Хайям» буквально означает «палаточный мастер», от слова «хайма» – палатка.

О молодых годах Хайяма, родившегося 18 мая 1048 г., почти нет сведений. Согласно источникам, в семнадцать лет он достиг глубоких знаний во всех областях философии, и обладал великолепными природными способностями и памятью.

Свое образование Хайям начал в Нишапурском медресе – в то время Нишапур, расположенный на востоке Ирана в древней культурной провинции Хорасан, был крупным городом XI века с населением в несколько сот тысяч человек. Он был знаменит своими библиотеками, с XI века в городе действовали школы среднего и высшего типа – медресе. Нишапурское медресе имело в то время славу аристократического учебного заведения, готовящего крупных чиновников для государственной службы. Завершал он образование в Балхе и Самарканде.

Обучение Хайяма ознаменовалось выходом первой самостоятельной научной работы «Проблемы арифметики», рукопись которой не был найдена до сих пор. О содержании рукописи можно только догадываться, опираясь на труды учеников и последователей Хайяма, например, на трактат Насир ад-Дина ат-Туси «Сборник по арифметике с помощью доски и пыли».

Наука процветала при дворе

Во времена Хайяма ученый, ввиду своей бедности мог регулярно заниматься наукой только при дворе того или иного правителя, занимая одну из четырех должностей: секретаря (дабира), поэта, астролога или врача. Судьба ученого зависела от милости или немилости правителя, его нрава и капризов, от придворных интриг и дворцовых переворотов. Так и судьба Хайяма во многом определялась сменяющими друг друга покровителями, которых ученый в своих трудах упоминал и благодарил.

Правители XI века переманивали друг у друга образованных царедворцев, а самые могущественные забирали к себе безо всякого спроса прославившихся ученых и поэтов.

Благодаря своему алгебраическому трактату Хайям был обласкан главным судьей Самарканда Абу Тахиром Абд ар-Рахманом ибн Алаком. Позже Хайяму покровительствовал бухарский правитель Шамс ал-Мулука.

В 1074 г. после длительного противостояния сельджукам Шамс ал-Мулук признал себя вассалом султана Малик-шаха. Этот год стал знаменательной датой в жизни Хайяма: он был приглашен в столицу огромного Сельджукского государства Исфахан ко двору Малик-шаха для руководства реформой иранского солнечного календаря. Так начался двадцатилетний период его плодотворной и блестящей научной деятельности.

В эти годы им были написаны: математический труд «Комментарии к трудностям во введениях книги Евклида», а также Четверостишия гедонического характера. Из философских работ Омара до нас дошли только 5, среди которых – «Трактат о бытии и долженствовании», «Ответ на три вопроса».

Спокойная жизнь Омара Хайяма закончилась

Этот спокойный период жизни Омара Хайяма при дворе Малик-шаха закончился в конце 1092 года со смертью султана.

В то время Исфахан был одним из главных центров исмаилизма – религиозного антифеодального течения в мусульманских странах. В конце XI века исмаилиты развернули активную террористическую деятельность против господствовавшей тюркской феодальной знати. В конце концов Исфаханская обсерватория пришла в запустение и была закрыта.

Исфахан, современное состояние Исфахан, современное состояние. Источник фотографии: nosikot.livejournal.com

О позднем периоде жизни Омара Хайяма известно также мало, как и о его юности. Источники указывают, что некоторое время Омар Хайям пребывает в Мерве, а затем отправляется в хадж в Мекку.

Последние годы своей жизни он провел в Нишапуре, возможно, он преподавал в Нишапурском медресе, имел небольшой круг близких учеников, изредка принимал искавших встречи с ним ученых и философов, участвовал в научных диспутах.

Наиболее вероятная дата его смерти – 4 декабря 1131 г.

Лилия Цимбалистова


Смотреть комментарии

avatar
13 winiki
Я вообще обожаю четверостишия - читать и даже иногда писать. Удивляясь умению мастеров вложить в четыре строчки смысл, которых иные не могут высказать на целой странице, я пытался научиться у них этому искусству. Но рубаи Омара Хайяма - нечто особенное, отдельное от всего остального и даже не подлежит сравнению. Корить его за упоминание вина и женщин, возможно, имел бы право, кто оказался бы в силах создать нечто большее. Но где он этот гениальный критик? Что-то все норовят только ругать, ничего не предлагая взамен. Впрочем, такое мы встречаем в жизни на каждом шагу. И, чем меньше способностей у самого критикана, тем больше список его негодования по поводу творчества других.
avatar
12 sveta
Один из моих любимых поэтов, в его стихах воспеваются не только удовольствия, в них можно найти и мудрость на все случаи жизни. Как мало слов ему нужно было, чтобы выразить то, на что у других уходит множество страниц. Замечательный поэт и философ его рубаи очень выделяются и отличаются от стихов других поэтов. Но довольно странно, что его считают пьяницей и прожигателем жизни, который в своей жизни воспевал только женщин вино и удовольствия. Если бы это действительно было так, вряд ли мудрость его творчества дошла бы до нас через тысячелетие, стихи бы просто забылись, как множество других.
avatar
11 asolomyanaya
Как ни странно, но еще со времен курса зарубежной литературы в школе мне понравились рубаи Омара Хайяма. Естественно, в том возрасте, в котором я их читала впервые, - сомневаюсь, что я понимала их тайный смысл. Но и тогда я понимала, что в каждом из его стихов есть мораль. как в притче. Со временем, повзрослев, набравшись жизненного опыта и перечитывая Хайяма, действительно начала задумываться, что в его поэзии присутствует некий символизм, а иногда - и прямые высказывания о истинной человеческой морали... Великий поэт, и действительно, - каждый раз читая его - находишь что-то новое для себя.
avatar
10 lehadovgan84
А ведь действительно Омар Хайям очень загадочный поэт, и в этом была его главная изюминка, никто не мог написать в его стиле. А его произведение "Рубаи"-это что то невероятное!
avatar
9 ComeWithMe
Рубаи Омар Хайяма - это нечто, лично для меня. Мне нравится то, что он пишет и то, как он пишет. Я считаю, что он был великим человеком, мало того, что он был умным, так еще и сумел передать свои знания и мысли другим людям, это заслуживает уважения.
avatar
8 LenaDejnak
Прочитала статью - и сразу захотелось перечитать сборник стихов Хайяма. Они настолько сильные, что даже в переводе звучат очень проникновенно. Жаль, что в оригинале не смогу прочесть...
avatar
7 ivanopulo1085
Омар Хайям - прекрасный поэт, впервые познакомился с его творчеством еще в школе, уже тогда его поэзия особенно выделялась среди всего, что приходилось изучать. Естественно, что школьная программа была ограничена и многие его рубаи не были включены в нее. Уже позже, читая его стихотворения, по-новому начинаешь их понимать. Насчет интерпретации, то западному миру очень трудно понять загадочную восточную душу, поэтому немногим дано понять, что же хотел высказать автор в своем творчестве. А те, кто вдумчиво будут читать его рубаи найдут скрытый смысл и насладятся полетом мысли великого поэта.
avatar
6 Валентина Костя
Всегда восхищалась творчеством Омара Хайяма, для меня его Рубаи - невероятные произведения, полные смысла и морали!
avatar
5 f2009
К творчеству Омара Хайяма всегда относилась с большим почтением и честно говоря, даже представить не могла, что западные читатели не понимают его творчества и думают, что он пьяница и приземленный человек. Наверное уровень культуры и воспитания у нас с ними разный!
avatar
4 tanyayaremchyk
"Рубаи" - одна из моих любимых книг. Много мудрости в ней, и тайного смысла бытия, который было дано постичь Омару.
avatar
3 Марина Васильева
Омара Хайяма я знаю не понаслышке, увлекаюсь его творчеством, это действительно гений. Пишет он очень красиво, кто читал, тот поймет меня, что слова его меткие, а ум острый, чудо.
avatar
2 Deniz Burren
Омар Хайям всегда мог в нескольких строках передать весь смысл, то есть человек всегда смотрел на то, что происходит в целом мире, он рассуждал проблемы и выражал их очень завуалировано. Он делал так специально, чтобы человек смог задуматься над своим поведением и изменить что-то в себе и начать жить совершенно по-другому. Так что этот поэт великий и всегда останется в мировой культуре с добрым воспоминанием.
avatar
1 Катерина Иванова
Я всегда воспринимала рубаи Омара Хайама именно как светские стихи, но от этого они мне нравились ничуть не меньше. Чего стоят знаменитые строки о том, что лучше уж голодать, чем есть пищу с помойки или жить с кем попало!

Мне кажется, великого поэта вообще невозможно запихнуть в какие-то узкие рамки. Его стихи можно толковать по-разному, это да. Только вот зачем?
avatar

Loading...

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Используется система Orphus
Система Orphus

Уход за пальчиками б...
Комментариев: 9


Забвение языка, традиций приводит нас к глобализации.


Не знаю, по какую сторону баррикад находитесь вы в споре о том, может ли мусульманин быть в депрессии – часто приходится слышать, что мы не можем страдать от депрессии, потому что это состояние противно состоянию верующего. Может быть, это и правда, ...

Знаете ли вы, что традиции проведения месяца Рамадан в разных странах имеют свои особенности. В некоторых из них даже обычный приём пищи в этот священный месяц становится праздником. Проведение Рамадана по особенному закрепилось у разных народов благ...

«Ярдэм» в лицах

Новости партнеров
Loading...


Опрос
Откуда вы черпаете информацию об Исламе?
Всего ответов: 1430

Выбор редакции
Выбор редакции
Выбор редакции



Самое интересное
Индекс цитирования.
© 2009-2024 Информационное агентство "Инфо-ислам"
Все права на материалы опубликованные на сайте принадлежат медиа-группе "Ислам info". При использовании материалов гиперссылка обязательна. Свидетельство о регистрации СМИ: ИА № ФС 77 – 45781 от 13.07.2011г. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор. Размещенные материалы 18+
Этот замечательный сайт сделан в студии Ариф