Общероссийское
информационное агентство мусульман
11
Среда
февраля
news agency
of Muslims of Russian Federation

Особенности шамаиля

Дата: 11.02.2026 Версия для печати
Особенности шамаиля

Шамаиль – настенное панно с изображением святых мест и мечетей, а также текстов изречений из Корана, афоризмов, фрагментов поэтических произведений. Эти картины основаны на арабской каллиграфии, выполненных масляными красками на стекле, в современном исполнении на холсте, вручную или типографским способом на бумаге или в виде вышивки на ткани.

В культуре татарского народа (мусульман) Среднего Поволжья и Приуралья первые шамаили появились в второй половине XIX в. В татарском доме шамаили занимали место либо перед дверью, либо на южной стене (и были призваны указывать направление на Каабу).

До сих пор загадку представляет происхождение термина «шамаиль». С арабского переводится как «качество», «достоинство», по мнению некоторых исследователей – это описание качеств и достоинств пророка Мухаммада с.г.в.с.

Слово «шамаиль», как термин, означающий вид искусства, встречается в Иране. Учитывая тесные культурные и торговые связи, можно предположить, что данный термин пришел из Ирана. Однако, несмотря на очевидную идентичность в терминологии и время возникновения, татарские и иранские шамаили сильно различаются: персидские шамаили отражают идеологию шиизма, поэтому на них изображали канонический портрет имама Али (одного, либо с сыновьями Хасаном и Хусейном), а основу татарских шамаилей составляла арабская каллиграфия.

В культуре татарского народа искусство шамаилей прошло вековой период развития. За этот период времени менялась как форма шамаиля, так и его восприятие.

Первые арабские надписи, появившиеся на территории Среднего Поволжья в середине VIII в., сохранились на предметах декоративно-прикладного искусства, изготовленных булгарскими мастерами. Арабские графемы, нанесенные на ювелирные украшения и на предметы бытового назначения выполняли эстетическую функцию.

Первые шамаили были привезены в города Среднего Поволжья и Приуралья из Турции в середине XIX в. Они представляли собой живописные произведения религиозного содержания, выполненные на обратной стороне стекла и подсвеченный фольгой.

В текстах дореволюционных татарских шамаилей использовались определенные коранические суры и религиозные высказывания, «шахада» (свидетельство), эпитеты Аллаха, сура «Победа», имена «обитателей пещеры» и др. Своеобразным символом казанских шамаилей начала ХХ в. стало известное стихотворение Г. Тукая «Туган тел».

Расцвет искусства печатных шамаилей приходится на религиозные реформы в нашем крае. Немаловажную роль в становлении и развитии профессиональной школы каллиграфии и искусства печатных шамаилей в это время принадлежал Казанскому Университету. Открытый при университете отдел востоковедения оказал значительное влияние на формирование и изучение искусства арабской каллиграфии и шамаилей. К началу 40-х гг. ХIX в. в Казани работало несколько частных типографий, печатавших шамаили. На рубеже двух столетий университетская типография занимала лидирующее место по количеству издаваемых татарских шамаилей.

В татарском обществе начала ХХ в. печатные шамаили играли роль своеобразной энциклопедии ислама, в текстах которых причудливым образом переплетались языческие верования тюркских народов, влияние культур Древнего Ирана, Арабского Востока и Османской империи, а также христианские мотивы. По объему информации печатные шамаили охватывали все стороны верующего человека. Это требовало от художника не только виртуозного владения арабской каллиграфией, но и образования в области религии, литературы и истории. Со временем шамаиль приобрел значение религиозного знака, репрезентующего посредством арабской каллиграфии и изображений святых для мусульман мест идею присутствия Аллаха.

Для верующего человека того времени образы в шамаилях играли роль посредника, помогающего вспомнить хорошо знакомую информацию. Например, композиционный элемент цветочно-растительного орнамента представлял собой определенно религиозное мировоззрение, как метафоры рая.

 


Оставьте комментарий


Loading...

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Используется система Orphus
Система Orphus

В одном из магазинов Дагестана женщинам не продали парфюм, объясняя это религиозными причинами.


Скоро на Ближнем Востоке люди будут гибнуть не от рук людей, как это повторяют мировые СМИ, а от жажды.


Благочестивые дела, полезные для женщины в Рамадан.

На фото "Ramadan Kareem" на английском. Перевод: Священный Рамадан.  


Шамаиль – настенное панно с изображением святых мест и мечетей, а также текстов изречений из Корана, афоризмов, фрагментов поэтических произведений. Эти картины основаны на арабской каллиграфии, выполненных масляными красками на стекле, в современном...

«Ярдэм» в лицах

Новости партнеров
Loading...


Опрос
Откуда вы черпаете информацию об Исламе?
Всего ответов: 1580

Выбор редакции
Выбор редакции
Выбор редакции



Самое интересное
Индекс цитирования.
© 2009-2026 ИА "Инфо-Ислам"
Все права на материалы опубликованные на сайте принадлежат ИА "Инфо-Ислам". При использовании материалов гиперссылка обязательна. Свидетельство о регистрации СМИ: ИА № ФС 77 – 45781 от 13.07.2011г. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор. Размещенные материалы 16+
Этот замечательный сайт сделан в студии Ариф