Общероссийское
информационное агентство мусульман
25
Суббота
февраля
news agency
of Muslims of Russian Federation

Если муж иностранец

08.07.2012 Версия для печати
Если муж иностранец

Наверное, все женщины на свете мечтают удачно выйти замуж, создать счастливую и крепкую семью. У каждой из них к избранникам свои требования: кто-то ищет обеспеченного, кто-то - хорошего семьянина и доброго отца для своих детей, кто-то богобоязненного мужчину, а кто-то просто хорошего человека. Но некоторые девушки видят свой брак только с иностранцем. Интересно, как они решились на такой шаг, и как у них сложилась жизнь после замужества в чужой стране?

Не родись красивой

«Для иностранца, как и для любого мужчины, внешность, безусловно, важна, - говорит Айсылу Зарипова, директор брачного агенства «Два сердца», - но не бойтесь, это не та красота, которая на страницах глянцевых журналов. Иностранцы реалистичны в своих желаниях, самые обычные женщины им тоже нравятся. Представители разных национальностей имеют различные представления о женщине своей мечты».

«Многие говорят, что восточным мужчинам нравятся белокожие девушки с голубыми глазами, - рассказывает Аделя, - у меня все наоборот, смуглая кожа и темно-зеленые глаза, но я замужем за сирийцем. Мы познакомились, когда он преподавал у нас в Университете. Мой муж старше меня на 12 лет, но я совсем не чувствую разницы в возрасте. В данный момент мы живем в России, но в скором времени поедим к нему на родину».

На новом месте

Статистика утверждает, что в среднем, через три-четыре месяца после переезда у девушек начинается депрессия, и подкатывает ностальгия по родным краям. Все это длится достаточно долго, и справится с этим не так-то легко. Приготовьтесь к тому, что адаптационный период будет протекать у вас не менее полутора лет, а подготовку к переезду лучше всего начать еще до отъезда. Уезжать всегда очень грустно, покидать родную улицу, дом, родителей, друзей…Но на самом деле, не так все страшно, и каждая проблема решаема.

«Я вышла замуж, когда мне было 17 лет, - делится своей историей Насима, - мой муж наполовину египтянин, наполовину – татарин. Нас познакомила моя тетя, и мы сразу друг другу понравились. Встречались год, вернее переписывались, он в Египте, а я в Казани. И вот после свадьбы я переехала к мужу. Как сейчас помню: все вокруг незнакомое, чужое…Где-то через два месяца меня охватила тоска и очень хотелось вернуться домой в родные края, но я пыталась взять себя в руки. Мне повезло, что мой муж и его мама очень хорошо говорили на русском (мама татарка). Я подружилась с его мамой, она-то и облегчила мне жизнь на новом месте, очень хорошая женщина, добрая. Рассказала свою историю, как она приехала в чужую страну, а ведь ей было еще сложнее, так как не было тех, кто говорил на родном языке. Я выучила постепенно язык, закончила там медресе, у нас родились двое замечательных малышей. Сейчас, спустя 9 лет, я, конечно, привыкла, эта страна мне стала как родная, но по России все равно скучаю».

Принять чужую культуру

Необходимо понять, чтобы стать своей в чужой стране, нужно усвоить правила и условия жизни нового места. Это значит, понять и принять менталитет иностранцев, проникнуться их культурой, бытом, разделить их понятия о правилах поведения в обществе, иметь снисхождение к особенностям характера и привычкам людей.

«Я работала переводчиком в одной мусульманской организации. И с мужем мы познакомились именно на работе. Он – англичанин. Но в Англии мы бываем только раз в год, у мужа работа тут. Все у нас хорошо, любовь взаимная. Менталитеты, конечно, отличаются – это проявляется в некоторых мелочах, быту. Вот я, например, до сих пор не могу никак привыкнуть к фразе: "Would you like a cup of tea", что дословно переводится как: «хотите ли чаю?». И каждый раз, когда мы ходим к его родственникам, или к друзьям, меня постоянно смешит этот вопрос. Никогда, ведь, не накроют стол, пока ты не ответишь на этот вопрос»,- рассказала Диана.

А вот Зульфия замужем за ливанцем. «Женаты мы уже 5 лет, - поясняет Зульфия, - живем в Европе, так как у мужа здесь работа. Никогда не жалела, что муж не моей национальности. Различия в менталитете, конечно, присутствует, мне, например, жалко, что он не знает и не понимает старых русских фильмов. Но зато нам всегда есть о чем поговорить, ведь, когда встречаются две разные культуры, это всегда интересно, так мы обогащаем друг друга своими знаниями. Я очень рада, что наши дети будут носителями двух таких разных культур, а мы позаботимся, чтобы из них они взяли только самое лучшее».

Как бы трудно ни было расставаться с родным домом, все же возможность быть рядом с любимым человеком все это перекрывает сполна. Ко всему нужно относиться только с положительной точки зрения. Считайте, что вы не покинули родной дом, а приобрели еще один. Здорово, не правда ли?

Дина Халикова

Оставьте комментарий

Loading...

Читайте также:


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Используется система Orphus
Система Orphus

Другие статьи:


avatar
Новости партнеров
Loading...

Выбор редакции

Опрос
Как необходимо решать проблему ношения Хиджаба в школах?
Всего ответов: 145




Аят Корана
«Воистину, Я – Аллах! Нет божества, кроме Меня. Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне» - сура «Та Ха», аят 14.
Хадис Мухаммеда (мир ему)
«Если человек увидел бы на одно мгновение Ад, то он сделал бы поклон ниц (суджуд) Аллаху и больше не поднимался бы с него».
Высказывания людей
«Невежество - смертельная болезнь, а её леченье в двух вещах, собранных вместе: «в словах из Корана или Сунны Пророка, а врачом послужит - мудрый ученый»
Индекс цитирования.
© 2009-2017 Информационное агентство "Инфо-ислам"
Все права на материалы опубликованные на сайте принадлежат медиа-группе "Ислам info". При использовании материалов гиперссылка обязательна. Свидетельство о регистрации СМИ: ИА № ФС 77 – 45781 от 13.07.2011г. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Размещенные материалы 18+
Этот замечательный сайт сделан в студии Ариф