Общероссийское
информационное агентство мусульман
25
Вторник
июля
news agency
of Muslims of Russian Federation

Земля чистых и правдивых

Дата: 15.03.2011 Версия для печати
Земля чистых и правдивых

Я взяла рикшу в Пекине, и мой 65-летний морщинистый водитель сразу помчал меня через хутуны — старые, узкие улочки. Он взглянул на меня и заговорил по-китайски. Я повернулась к своему гиду. «Он спрашивает, откуда вы». — «Эйджии», — ответила я на ломаном ...

Я взяла рикшу в Пекине, и мой 65-летний морщинистый водитель сразу помчал меня через хутуны — старые, узкие улочки. Он взглянул на меня и заговорил по-китайски. Я повернулась к своему гиду.

«Он спрашивает, откуда вы». — «Эйджии», — ответила я на ломаном китайском, что означает «Египет». Он указал на мой платок: «Вы индуска?»«Нет! Мусульманка». Он улыбнулся и указал на себя: «Мусульманин».

Многие бывают шокированы, когда узнают, что официально в Китае существует около 20 млн. мусульман, это равняется трети населения Великобритании. Неофициально мусульман даже больше. По мнению некоторых, в Китае проживает 65,3 млн. или даже 100 млн. мусульман — до 7,5% населения страны.

Кроме реальных цифр, действительность такова, что исламу в Китае столько же лет, сколько и ниспосланию ислама Пророку Мухаммаду. Двадцать лет спустя после смерти Пророка между Китаем и Исламским халифатом были установлены дипломатические отношения. С развитием торговли началось переселение. Через восемьдесят лет после Хиджры в Китае появились мечети в стиле пагоды.

Век спустя, в 755 году, для китайских императоров стало обычном делом нанимать мусульман солдатами в свои армии, а также в качестве правительственных чиновников.

Сегодня население Китая включает 56 этнических групп, 10 из которых мусульманские. Среди этих десяти групп меньшинств хуэйцзу является крупнейшей: 9,8 млн. человек, что составляет 48% мусульманского населения Китая. Вторая по численности группа — уйгуры, 8,4 млн. человек, т.е 41% мусульманского населения Китая. Хуэйцзу говорят по-китайски, в отличие от уйгуров и пяти других мусульманских этнических групп, говорящих на тюркских языках. Преимущественно сунниты в веровании и практике религии, хуэйцзу являются китайцами в этническом и культурном отношении. Они практически неотличимы от ханьцев. Их численность равна 1 млрд. человек. Если бы рикша не сказал мне, что он мусульманин, я бы никогда не догадалась.

На протяжении более тысячелетия, во время правления пяти крупнейших имперских династий хуэйцзу мирно жили в Китае, расселяясь по всем провинциям и делая вклад в каждый аспект жизни Китая, от армии и экономики до искусства и науки.

Процветая в немусульманской цивилизации, хуэйцзу сумели создать местную исламскую культуру, которая уникальным образом одновременно и китайская, и мусульманская.

Их опыт, как говорит Дру Гладни, автор книги «Dislocating China», это «неизменное опровержение идеи столкновения цивилизаций Самюеля Хантингтона». Абсолютно никакого кризиса идентичности!

Гармония

Ислам начинал развиваться в арабском регионе. На первый взгляд, он казался полностью чуждым китайским традициям и конфуцианству, которое тогда являлось официальной религией Китая.

Древний народ Китая считал свою цивилизацию образцом человеческого развития, и если бы ислам был представлен как чуждая религия, китайцы полностью отвергли бы ее и посчитали ничего не стоящей, не оставив места для нее в своем мире. Ислам в Китае стал бы изолированным и, возможно, таким же скоротечным, как христианство.

«Но это было неприемлемо», — говорит имам Большой мечети Сианя, первой в Китае мечети, построенной почти 1400 лет назад. Сидя перед ним, пытаясь не глазеть на великолепную архитектуру, окружающую меня, я спросила у него, почему.

Он ответил: «Китайские мусульмане любят свою страну и его народ. Мы китайцы. Мы не можем не быть частью Китая. Есть даже хадис, который говорит: «Любить свою страну — это часть веры»».

Поэтому ученые хуэйцзу искали общее между исламом и главными верованиями Китая — конфуцианством, даоцизмом (таоцизм) и буддизмом. Они стали экспертами в исламских и китайских текстах, традициях и практиках, и без их усилий, китайская мусульманская культура осталась бы чуждой и чужой, изолированной и крайне далекой от общества.

В западном дискурсе, как сказал мне Умар Абдулла, председатель фонда Nawawi Foundation, многие ученые утверждают, что для интеграции в страну ислам в Китае был китаизирован, т.е. ортодоксальной исламской вере и практике был привит китайский дух. Самым очевидным примером того, что китайские мусульмане создали свои уникальные формы культурного выражения, являются их мечети, которых в Китае около 45000.

Поразительно красивые, эти мечети являются по существу как китайскими, так и мусульманскими. Когда я впервые увидела китайскую мечеть, у меня в буквальном смысле перехватило дыхание. Внешне они построены в традиционном китайском стиле, похожи на пагоды, с китайской каллиграфией и китайскими сводами.

Внутри, однако, исламское влияние является абсолютно четким: красивая китайская арабская каллиграфия, восьмиугольные минареты и михраб, китайский имам, читающий лекцию на мандаринском диалекте китайского с дополнениями на идеальном арабском языке.

Примеры слияния китайских и исламских традиций присутствуют везде.

Скитаясь по шумному сувенирному рынку в Сиане, в котором, по оценкам, проживает 90 000 мусульман, я натолкнулась на традиционные гобелены с написанными каллиграфическим письмом арабскими хадисами на них, фарфоровые чайные сервизы со вписанными кораническими строками, популярные красные амулеты с символом «Аллах» в центре вместо традиционного китайского зодиакального животного, четки с именем Аллаха, написанным на каждой бусинке на китайском языке, и копии Корана как на китайском, так и на арабском языках.

Письмо

Что касается языка, то вместо того, чтобы транслитерировать арабские термины в слова, которые могли быть неправильно произнесены и поняты (так как китайская система письма не является фонетической), ранние ученые хуэйцзу решили выбрать слова, наилучшим образом отражающие значения арабских терминов и в то же время имеющие значение в китайской традиции.

Этим они преследовали две цели: 1) они показали китайскому сообществу, что они уважают китайскую традицию, верят в нее и почитают ее; 2) исламские понятия, которые на арабском языке могли показаться непонятными, не только поддаются описанию, но даже похожи (на китайские).

Коран, например, был отнесен к классике: священные книги Китая назывались классикой, и Коран, как таковой, был психологически включен в ту же категорию. Ислам был переведен на китайский как Qing Zhen Jiao — «Религия чистых и правдивых».

В Большой мечети Сианя китайские тексты провозглашают: «Пусть религия чистых и правдивых распространяет мудрость по всей земле».

Харун Ханмир, 24-летний студент, изучающий исламские науки при мечети в городе Нинся, учил арабский четыре года. «Хорошее знание китайского и арабского языков позволяет мне оценить то, насколько блестяще были подобраны термины. Они имеют столько нюансов, которые мгновенно объясняют истинную суть ислама через использование главных китайских ценностей».

Сравнивая исламские и китайские традиции, ученые хуэйцзу искали общее основание, выработав пять главных принципов, которые разделяют обе эти культуры. И, несмотря на то, что они четко знали, в чем исламская вера отклоняется от китайской мысли, они не стали отвергать китайскую традицию и доказывать, почему она была неверной.

Вместо этого они показали то, как ислам дополняет ее. Отказавшись от изображения исламской и китайской традиций в бинарной оппозиции, где исламское верование означало бы отказ от китайской традиции, они избежали причинения страдания мусульманам, которые были глубокими китайцами.

«Наша страна такая разнообразная, и все же единство — это ценность, которую мы все хотим сохранить».

Донг, один из сотен студентов при мечети, имеющих разное этническое происхождение и изучающих Коран, хадисы, арабский, английский, а также обучающихся работе на компьютере, надеется продолжить свое обучение в какой-нибудь арабской стране, затем вернуться и читать дагву в Китае, повышая осведомленность об исламе.

Автор: Этхар Ель-Кататни, журналист, блоггер и писатель, в настоящее время является сотрудником газеты Egypt Today.

Источник: www.onislam.net

Перевод: Зухра ГАЛИЕВА


Оставьте комментарий

avatar

Loading...

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Используется система Orphus
Система Orphus
С 18 по 20 мая в Казани будет проходить крупное мусульманское мероприятие - фестиваль Halal Wedding. Это двухдневная выставка услуг и товаров представителей свадебной индустрии, работающих в халяль-сегменте, которая будет сопровождаться мастер-класса...

Документальный фильм из авторского цикла Рената Хабибуллина «Подвиг веры простого человека» посвящен преподавателю казанского Центра реабилитации инвалидов по зрению при мусульманском благотворительном фонде «Ярдэм» Идрису Хайретдинову. Более двадцат...

«Как строить семейные отношения по Исламу?», «Как самореализоваться женщине-мусульманке?», «Где найти работу в хиджабе?», «Приняла Ислам. Не умею завязывать платок. Помогите», «Как воспитывать детей по религиозным канонам?», «Ищу подруг в Исламе – дл...

Продолжение. Мнение авторитетного богослова Мухаммада Саида Рамадана аль-Буты о соотношении современной науки и скрытого, сокровенного знания.

Новости партнеров
Loading...


Опрос
Откуда вы черпаете информацию об Исламе?
Всего ответов: 225

Выбор редакции
Выбор редакции
Выбор редакции



Самое интересное
Индекс цитирования.
© 2009-2017 Информационное агентство "Инфо-ислам"
Все права на материалы опубликованные на сайте принадлежат медиа-группе "Ислам info". При использовании материалов гиперссылка обязательна. Свидетельство о регистрации СМИ: ИА № ФС 77 – 45781 от 13.07.2011г. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор. Размещенные материалы 18+
Этот замечательный сайт сделан в студии Ариф